Posso parlare di baseball con un uomo e fare complimenti sciocchi a una donna, che altro vorresti?
I can talk baseball to a man and pay a stupid compliment to a woman, what else is there?
Chi altro vorresti sposare nel mondo dei sogni?
Who else would you be marrying in your dreams?
Cos'altro vorresti dirgli che non ti piace di lui?
What other things would you like to tell him that you don't like about him?
A parte perdonare gli orribili sbagli di Pip, cos'altro vorresti fare nella tua vita?
Look, aside from forgiving all of Pip's awful faults, what exactly would you like to do for the rest of your life?
Cos'altro vorresti fare nella tua vita?
What else would you like to do with your life?
Dove altro vorresti che guardassi se volessi farmi ritrovare queste donne ancora vive?
Where else would you have me look if you want me to find these women alive?
E dove altro vorresti che mi masturbassi?
And where else would you have me masturbate?
6) Cos'altro vorresti realizzare con Paraimpu?
6) What else are you planning to build using Paraimpu?
Ma perche' devi metterla su questo piano? Piu' che altro... "Vorresti essere un ingranaggio della mia macchina del sesso?"
Oh, well, when you say it like that, it's more like, "will you be a cog in my sex machine?"
Che altro vorresti fare con un trofeo di caccia?
What else should one do with a hunting trophy?
Ma quando diventi genitore, di cos'altro vorresti parlare?
But once you're a parent, what else do you want to talk about?
Andiamo, che altro vorresti fare oggi?
Come on. What the fuck else are you gonna do today?
Continue Reading… Ford, Ryan Cos'altro vorresti condividere?
Ford, Ryan What else would you like to share?
Era... Cos'altro vorresti che la gente dicesse di te?
He was... what more could you s-- want people to say about you?
Che altro vorresti da quel gruppo?
What more could you have gotten out of that group?
Che altro vorresti comprare in una farmacia, ragazzino?
What else would you buy in a drug store, kid
Siamo in ascensore, dove altro vorresti andare?
Where else are you gonna go?
Si' Mike, dopo tutti questi anni da pompiere, che altro vorresti fare se non guardare dentro una scatola con cenere e frammenti d'ossa?
Yeah, after all these years as a firefighter, what else would you want to do but stare into a box of ashes and bone fragments?
Vedi altro Vorresti saperne di più' su questo fondo?
Do you want to know more about this fund?
Ma cos'altro vorresti che facessero i visitatori sul tuo sito?
But what else might you want people to do?
Cos'altro vorresti aggiungere, creando la tua oasi aperta ideale?
What else would you add, creating your ideal open oasis?
Inoltre il fatto che sarai in grado di crittografare le informazioni sensibili, cos'altro vorresti chiedere?
Plus the fact that you will be able to encrypt sensitive information, what else would you ask for?
Con questo solido background, il mondo a portata di mano e tutte le opportunità per dare il via a una grande carriera, dove altro vorresti studiare se non Erasmus School of Economics?
With this solid background, the world within reach and every opportunity to kick-off a great career, where else would you want to study but Erasmus School of Economics?
Chi altro vorresti incontrare nella casa delle banane?
Who else would you want to meet in the banana warehouse?
RAYA Che cosa altro vorresti che facessimo,
RAYA What else would you have us do,
1.4044210910797s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?